Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: la
Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (National Institute for Social Security), Madrid.

Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Krajowy Instytut Zabezpieczenia Społecznego), Madrid.
Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (National Institute for Social Security), Madrid.

Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Krajowy Instytut Zabezpieczenia Społecznego), Madrid.

inSpain,the ‘Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (National Social Security Institute), Madrid;

wHiszpaniido „Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Narodowy Zakład Zabezpieczenia Społecznego), Madryt;
inSpain,the ‘Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (National Social Security Institute), Madrid;

wHiszpaniido „Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Narodowy Zakład Zabezpieczenia Społecznego), Madryt;

...Royal Legislative Decree 1/1994 of 20 June 1994 approving the Amended Text of the Ley General de
la
Seguridad Social [General Social Security Act], which refers to Article 1924(1) of the Código Civ

Zob. Królewski dekret legislacyjny nr 1/1994 z dnia 20 czerwca 1994 r., zatwierdzający ujednolicony tekst Ustawy generalnej o ubezpieczeniu społecznym, odnoszący się do art. 1924 ust. 1 Kodeksu...
See Royal Legislative Decree 1/1994 of 20 June 1994 approving the Amended Text of the Ley General de
la
Seguridad Social [General Social Security Act], which refers to Article 1924(1) of the Código Civil [Civil Code] and Article 913(1)(D) of the Código de Comercio [Commercial Code].

Zob. Królewski dekret legislacyjny nr 1/1994 z dnia 20 czerwca 1994 r., zatwierdzający ujednolicony tekst Ustawy generalnej o ubezpieczeniu społecznym, odnoszący się do art. 1924 ust. 1 Kodeksu cywilnego i art. 913 ust. 1 lit. d) Kodeksu handlowego.

Tesorería General de
la
Seguridad Social (General Social Security Fund), Madrid.

Tesorería General de
la
Seguridad Social (Powszechny Fundusz Zabezpieczenia Społecznego), Madryt.
Tesorería General de
la
Seguridad Social (General Social Security Fund), Madrid.

Tesorería General de
la
Seguridad Social (Powszechny Fundusz Zabezpieczenia Społecznego), Madryt.

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Provincial Directorates of the National Institute of Social Security).

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Dyrekcje Regionalne Narodowego Zakładu Zabezpieczenia Społecznego).
Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Provincial Directorates of the National Institute of Social Security).

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (Dyrekcje Regionalne Narodowego Zakładu Zabezpieczenia Społecznego).

inSpain,the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security Institution) at the place of residence;

wHiszpanii, do „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia Społecznego) w miejscu zamieszkania;
inSpain,the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security Institution) at the place of residence;

wHiszpanii, do „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia Społecznego) w miejscu zamieszkania;

inSpain, the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security

wHiszpaniido „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia
inSpain, the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security

wHiszpaniido „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia

inSpain,the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security

wHiszpaniido„Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia
inSpain,the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (Provincial Directorate of the National Social Security

wHiszpaniido„Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia

For Spain: the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (provincial directorate of the national social security

W Hiszpanii: „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia
For Spain: the ‘Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social’ (provincial directorate of the national social security

W Hiszpanii: „Dirección Provincial del Instituto Nacional de
la
Seguridad Social” (Regionalna Dyrekcja Narodowego Zakładu Zabezpieczenia

Measure 2: Waiver of debt to the Tesorería de
la
Seguridad Social [Social Security Treasury]

Środek 2: umorzenie długów wobec Tesorería de
la
Seguridad Social
Measure 2: Waiver of debt to the Tesorería de
la
Seguridad Social [Social Security Treasury]

Środek 2: umorzenie długów wobec Tesorería de
la
Seguridad Social

Tesorería General de
la
Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Social Security General Treasury/National Institute for Social Security), Madrid.

Tesorería General de
la
Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Generalny Zakład Ubezpieczeń Społecznych/Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), Madrid.
Tesorería General de
la
Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Social Security General Treasury/National Institute for Social Security), Madrid.

Tesorería General de
la
Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Generalny Zakład Ubezpieczeń Społecznych/Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), Madrid.

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (INSS) (Social Security General Treasury/National Institute for Social Security), Madrid.

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (INSS) (Generalny Zakład Ubezpieczeń Społecznych/Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), Madrid.
Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (INSS) (Social Security General Treasury/National Institute for Social Security), Madrid.

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de
la
Seguridad Social (INSS) (Generalny Zakład Ubezpieczeń Społecznych/Krajowy Instytut Zabezpieczeń Społecznych), Madrid.

...subsequently by the agreement of 30 September 1997) between SNIACE and the Tesorería General de
la
Seguridad Social;

...r., a następnie porozumieniem z dnia 30 września 1997 r.) pomiędzy SNIACE a Tesorería General de
la
Seguridad Social dotyczące restrukturyzacji zadłużenia;
the debt rescheduling agreement concluded on 8 March 1996 (as amended by the agreement of 7 May 1996 and subsequently by the agreement of 30 September 1997) between SNIACE and the Tesorería General de
la
Seguridad Social;

porozumienie zawarte dnia 8 marca 1996 r. (zmienione porozumieniem z dnia 7 maja 1996 r., a następnie porozumieniem z dnia 30 września 1997 r.) pomiędzy SNIACE a Tesorería General de
la
Seguridad Social dotyczące restrukturyzacji zadłużenia;

Vallées de l’Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Vallées de l'Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)
Vallées de l’Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Vallées de l'Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Vallées de l’Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Vallées de l'Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)
Vallées de l’Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Vallées de l'Argentine et de
la
Lasne (La Hulpe; Lasne; Rixensart; Waterloo)

Monte S. Paolo — Monte
La
Falconara

Monte S. Paolo - Monte
La
Falconara
Monte S. Paolo — Monte
La
Falconara

Monte S. Paolo - Monte
La
Falconara

...de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente et de
la
Politique agricole,

...de la recherche scientifique, de la lutte contre l’incendie et l’aide médicale urgente et de
la
politique agricole,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l’Économie, de l’Emploi, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente et de
la
Politique agricole,

ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l’economie, de l’emploi, de la recherche scientifique, de la lutte contre l’incendie et l’aide médicale urgente et de
la
politique agricole,

...July 2005 establishing the energy policy guidelines (loi de programme fixant les orientations de
la
politique énergétique), under which the Decree cited above had been issued.

Przekształcenie wynika z dwóch dokumentów, które władze francuskie załączyły do swojego pisma: (i) z dekretu nr 2006-797 z dnia 6 lipca 2006 r. ustanawiającego nowy status przedsiębiorstwa...
This conversion was evidenced in two documents which the French authorities enclosed with their letter: i) Decree No 2006-797 of 6 July 2006 establishing the constitution of the publicly owned establishment IFP (décret portant statuts de l’établissement public IFP), and ii) Article 95 of Programme Law No 2005-781 of 13 July 2005 establishing the energy policy guidelines (loi de programme fixant les orientations de
la
politique énergétique), under which the Decree cited above had been issued.

Przekształcenie wynika z dwóch dokumentów, które władze francuskie załączyły do swojego pisma: (i) z dekretu nr 2006-797 z dnia 6 lipca 2006 r. ustanawiającego nowy status przedsiębiorstwa publicznego IFP i (ii) z art. 95 ustawy programowej nr 2005-781 z dnia 13 lipca 2005 r. ustanawiającej kierunki polityki energetycznej (na podstawie której przyjęto wspomniany dekret).

Secrétariat d'Etat à
la
politique de la ville

Secrétariat d’Etat à
la
politique de la ville
Secrétariat d'Etat à
la
politique de la ville

Secrétariat d’Etat à
la
politique de la ville

in Spanish Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005
in Spanish Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

w języku hiszpańskim Mantequilla destinada a su concentración, a su utilización y a
la
adición de marcadores, conforme al artículo 6, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1898/2005

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich